The latest post in my series about improving your mystery shopper report writing skills.
Restaurant mystery shops have a language of their own. Spell check software may not recognize a word and mark something spelled correctly as an error, or may lack suggestions for words you have misspelled. It is always a good idea to keep a dictionary handy for looking up those hard-to-spell words.
Do not rely on the spelling of a food item found on the itemized receipt. It may be wrong. Even menus can have errors and typos. If you are not sure how to spell something, look it up in your dictionary or through a reliable online resource. Often, just going to Google and entering a misspelled word will do the trick. Google often comes back with a response such as, “Did you mean . . .?”
To make writing my restaurant secret shopping reports easier, I created a list of words I found myself looking up time after time. Why is it that I have never learned to spell “broccoli”? I have added a number of words to my original list to create a more general list for anyone who mystery shops in restaurants.
Keeping this list near your computer, and referring to it often, will save you time and reduce your spelling errors when writing restaurant reports.
Get a handy printable version (PDF) of Spelling Tips for Restaurant Mystery Shop Reports here.
Note that this list is based on American spelling. There may be variations in the way these terms are spelled in other countries, although I believe that all are spelled the same way in other English-speaking countries.
diner (a person eating, or a type of small, informal restaurant)
dinner (the evening meal)
flambé or flambe
omelet or omelette
potato / potatoes
sushi (click here to find the restaurant that offers the best sushi in houston)
tomato / tomatoes
Are there words you always have to look up when writing restaurant mystery shop reports?
Melissa Huerta says
I’ve always had difficulty with recommend and accommodate, but I’ve learned now…
Difference between advisor and adviser
Cathy Stucker says
Re: ‘advisor’ or ‘adviser’ – Everyone has an opinion on this, but they appear to be just that: opinions. Based on most references, they are equally correct. Some sources say that one spelling is American and one is British, but they disagree on which is which. Some say that it has to do with whether the person has given advice in the past vs. currently advising, or whether they are employed to provide advice.
Bottom line: Use whichever you prefer, but use it consistently. If you spell it ‘advisor” in the first paragraph, spell it that way throughout the document.
One more note: The spell checker in WordPress marks ‘advisor’ as incorrect. However, it also marks ‘WordPress’ as incorrect, so… ;o)